문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 포켓몬스터 SPECIAL (문단 편집) === 해외 발매 === [[북미판|북미권]] 및 서구 영어권에서는 Pokémon Adventures 라는 제목으로 발매되었는데 그린 버전이 발매되지 않은 관계로 그린과 블루의 이름이 뒤바뀌었다.(남자 라이벌이 Blue, 여자주인공이 Green)[* 해외 팬덤에서는 대체로 일본 명칭으로 부른다. 가령 Pokémon Adventures라고는 거의 안 부르고 Pokémon Special, Pokespe라고 부르거나 [[그린(포켓몬스터 SPECIAL)|그린]]을 Blue가 아닌 Green으로, [[랙츠]]를 Blake가 아닌 Lack-Two로, [[화이츠]]를 Whitley가 아닌 Whi-Two라고들 많이 부른다.] 하지만 파이어 레드 버전과 리프 그린 버전은 그대로 발매되었기 때문에 뭔가 묘해졌다. 하지만 번역은 국내판에 비교하면 매우 깔끔한 편. 다만 [[현지화]]와 [[검열]]이 좀 있다.[* 예를 들어서 [[종길(포켓몬스터 SPECIAL)|종길]]이 [[루비(포켓몬스터 SPECIAL)|루비]]를 패는 장면과 [[크리스탈(포켓몬스터 SPECIAL)|크리스]]의 어머니가 크리스의 따귀를 때리는 장면 등 서구권 정서에 맞지 않는 표현이나 [[블루(포켓몬스터 SPECIAL)|블루]]가 가슴 부분에 [[몬스터볼]]을 숨기는 장면, [[골드(포켓몬스터 SPECIAL)|골드]]가 블루의 엉덩이를 만지며 하는 대사[* 실수라고는 하지만 원본에서는 일부러 만졌다는 뉘앙스가 강한 반면 VIZ 영역본에서는 순수한 실수로 묘사된다.] 등 일부 성적인 묘사가 상당수 수정 및 순화되었다. 또한 엄연한 [[경범죄]]인 [[에메랄드(포켓몬스터 SPECIAL)|에메랄드]]의 [[노상방뇨]]도 검열 대상이다.] 그리고 표지가 정말 밋밋하다. 또한 [[그리스]]와 [[한스 크리스티안 안데르센]]을 포켓몬 세계관에 공존시키는 기적을 선보이기도 했다. || [[파일:external/cdn.bulbagarden.net/Pok%C3%A9mon_Adventures_VIZ_volume_4.png|width=150]] || [[파일:external/cdn.bulbagarden.net/Pok%C3%A9mon_Adventures_VIZ_volume_4_Ed_2.png|width=150]] || || VIZ 영역본 1판 || VIZ 영역본 2판 || [[미국]], [[캐나다]], [[영국]], [[아일랜드]], [[호주]], [[남아프리카공화국]]에서 나오는 포케몬 어드벤처(스페셜) 4권. 2판 표지로, 1판은 일본 원판과 비슷하나 2판 표지는 초기판 표지들을 전부 갈아버리고 일부 [[야마모토 사토시]]의 그림으로 바꿔달았다. || [[파일:포케스페영판1권.png|width=150]] || [[파일:포케스페영판2권.png|width=150]] || [[파일:포케스페영판3권.png|width=150]] || || VIZ 영역본 1권 || VIZ 영역본 2권 || VIZ 영역본 3권 || || [[파일:포케스페일판1권.png|width=150]] || [[파일:포케스페일판2권.png|width=150]] || [[파일:포케스페일판3권.png|width=150]] || || 일본 원판 1권 || 일본 원판 2권 || 일본 원판 3권 || ||<-3> 1권과 3권까지의 경우 표지 색깔을 서로 바꿔놓았으며, 특히 포케스페의 상징과도 같은 1권의 표지 그림인 몬스터볼을 손에 쥐고 있는 레드의 그림을 1권 뒷면에 있는 삽화로 바꿔달았다. || 영어판, 프랑스어판 등 유럽계 언어판은 일본판이 나오고 3개월 후에 권수 차이 없이 동일하게 나온다. [[파일:external/cdn.bulbagarden.net/Pok%C3%A9mon_Adventures_XY_VIZ_volume_8.png|width=200]] VIZ 영역판은 XY, ORAS는 악랄한 상술을 벌여서 일본에서 단행본 한권에 해당하는 분량을 단행본 2개로 쪼개서 파는 [[창렬]] [[끝판왕]]을 보인다. XY편이 '8권'까지 나온 상태. 4권까지 나온걸 2배로 쪼갠거다. 2개로 분할했는데 권당 가격은 1권인 52권이랑 똑같고. 다만 그래도 양심은 있는지 매 권마다 일본 단행본에는 없는 자체 일러스트를 한두개씩 추가해서 내놓고 있다. [[파일:external/jb2448.info/PokeSP_Illustrations_p60-me.png|width=200]] 보통 이런 것들이 영어판 속표지로 들어간다. 야마모토 사토시의 컬러 일러스트들 중에서 단행본에서 빠진 것들이 북미판에 속표지로 삽입. || [[파일:external/cdn.bulbagarden.net/Pok%C3%A9mon_Adventures_JP_volume_15.png|width=150]] || [[파일:external/cdn.bulbagarden.net/Pok%C3%A9mon_Adventures_VIZ_volume_15.png|width=150]] || 일본판(좌) VIZ 영역판(우) 15권 표지. 제3장까지의 도감소유자들이 그냥 [[검열삭제]]된 [[충격과 공포]]. VIZ 영역본은 골드·실버·크리스탈 편부터 하트골드·소울실버 편까지의 출간일이 상당이 늦은데, 원래 1권부터 7권까지만 Pokémon Adventures라는 제목으로 2000년대 초반에 내고 2009년부터 재판, 다이아몬드·펄·플라티나 편은 다른 시리즈인 양 팔다가 2판을 내면서 통합하고 나머지도 같이 출판하기 시작했는데, 문제는 제3장 이후 임시 중단되면서 이게 상당히 오래 걸려서 15권 번역을 내던 해가 '''[[2013년]]'''이라는 웃지 못할 사태가 벌어진 것. 15권 일본 원판은 [[2003년]] [[7월 28일]]에 출간됐다. VIZ 영역판은 넘버링이 특이한데, 전편들과 접점이 거의 없는 다이아몬드 펄 편부터는 International Edition([[싱가포르]]. 아시아 영어권인 [[인도]]나 [[필리핀]] 등지에서도 판매되며 Chuang Yi→파산 후 [[소학관|Shogakukan]] Asia사에서 발매한다)과 American Edition(Viz media)이 완전히[* '완전히'라는 표현이 중요하다. 그 이전에도 VIZ Media가 판권을 인수하면서 Pokemon Adventure Red/Blue, Yellow, Gold/Silver, Gold/Silver/Crystal 이런 식으로 죄다 장마다 제목을 싹 다 분리해버린 상태였기 때문이다.[* 그나마 넘버링은 29권까지는 리셋되지 않았지만 15,22,26권처럼 권내 다음 스토리로 넘어가는 경우 이전 장의 내용은 전부 전권 혹은 후속권에 옮겨버려서 15권과 26권의 분량이 처참하게 짧아졌다.] 그러면서도 IE와 AE의 분리는 매끄럽지 못했다는게 함정.] 분화하면서 IE는 넘버링이 곧바로 승계되고 AE는 장마다 번호가 리셋된다. 인터내셜버전 어드벤처 30권이 다이아몬드·펄/플래티나 어드벤처 1권으로 리셋되는 것. 이는 앞서 설명했다시피 이전에 다이아몬드·펄·플라티나 편을 아예 다른 시리즈인 양 팔던 흔적이 남은 것이다. 다만 번호가 리셋되어도 권수 연결은 필요하니 DP1(IE30)이라는 식으로 내부 속표지 출판정보란에 표기가 된다. 당연히 American Edition이 값이 허벌나게 비싼건 미국 출판관련 법률 상 어쩔 수 없긴 하지만 (당연히 IE는 미국에 들여오면 안되고) BW편부터는 아예 ISBN 코드 자체가 연속되지 않게 따로따로 나온다. B2W2는 본국인 일본에서도 오랫동안 끝나지 않아서 IE로만 52권이라는 이름으로 나오고(대놓고 싱가포르용이다), XY/ORAS편은 위에 말한대로 IE(싱가포르)는 아니지만 AE는 그야말로 창렬의 끝판왕놀이를 하고있다. 최근에야 55권에서 BW2편이 끝나고 총 58권까지 미국판으로 출판된 상태. 한국어 외에도 [[영어]][* [[미국]], [[캐나다]], [[영국]], [[아일랜드]], [[호주]], [[남아프리카공화국]](이상 VIZ Media에서 출판), [[싱가포르]], [[필리핀]], [[인도]](이상 Shogakukan Asia에서 출판). 싱가포르는 화교권임에도 불구하고 영어로 발매된다.], [[표준중국어]]([[간체자]], [[정체자]]), [[광동어]] ([[정체자]])[* 중국대륙이랑 대만은 표준중국어지만 홍콩은 광동어로 발매된다. 이에 따라 홍콩판은 내용이 좀 많이 각색된 것도 있다. 중화권인 중국, 대만, 홍콩은 발매 회사가 전부 다르다. 홍콩은 일본에 1997년 연재분 원판이 나올 때부터 같이 출시됐고, 중국이랑 대만은 1998년 말부터 단행본으로만 나왔다. 중국대륙 버전은 24권이 늦게 발매됐는데 회사가 바뀌는 과정에서 계약이 제대로 승계가 안 됐던 모양. 26권이 나오고 27권이 나올 때 24권과 같이 나왔다. 대만에서는 출판사가 바뀌지 않고 계속 쭉 단행본 순서대로 나왔다.], [[이탈리아어]], [[핀란드어]], [[포르투갈어]][* 정작 본가인 [[포르투갈]]에서는 출판되지 않으며, [[브라질]]에만 존재한다.], [[스페인어]][* 유럽 [[스페인]]판과 남미 [[라틴아메리카]] 판을 각각 다른 출판사에서 출간한다.], [[태국어]], [[독일어]], [[베트남어]], [[그리스어]]로도 번역되었다. 한국처럼 블랙2·화이트2 편이 끝나 X·Y, 오메가루비·알파사파이어, 썬·문·울트라썬·울트라문 편이 모두 동일한 번호체계에 통합될 때까지 53권만 출판하고 기다리는 국가도 있으며 영어권 등 본토인 일본에서의 방식대로 X·Y편 1권, 오메가루비·알파사파이어편 1권 하는 식으로 먼저 출판하는 국가도 있다. 특이하게도 [[폴란드어]]로도 번역된 적이 있으나 처음 14호, 즉 1권에 해당하는 분량만이 잡지에 연재되는 것에 그쳤다. [[중화권]]은 문제가 좀 많다. [[영어]]판으로 번역되는 [[싱가포르]]는 자체 번역으로 좌우반전되어서 (2016년 당시의) [[미국]]/[[캐나다]]와 같이 51권까지 발매되었다. 또한 싱가포르는 특이하게 OR/AS, X/Y편은 일본 다음으로 빨리 발매되어 일본과 권수 차이가 하나 난다.(정작 영어 쓰는 북미지역은 안 나왔다.) 하지만 [[중국]]([[표준중국어]] [[간체자]])의 경우 출판사 변경 등의 문제로 2016년 기준 37권까지만 번역되었고, [[대만]](표준중국어 [[정체자]])의 경우 48권까지 발매되었다. [[홍콩]]([[광동어]] [[정체자]])은 46권까지 단행본이 나왔고 [[마카오]]는 정식 발매 계약이 없어 홍콩판을 수입해서 본다. 홍콩은 특이하게도 단행본은 46권까지밖에 안 나왔지만 [[일본]] 본국과 같이 연재분은 한달 정도 시차를 두고 계속 나온다. 중국대륙과 대만은 단행본만 번역되고 연재분은 번역이 안 된다. 대만은 본편(블랙화이트2)은 48권까지밖에 안 나왔으면서 X/Y 편은 1권이 2015년에 출간되었고 2권도 2016년 5월 27일에 출간되었다. * 중국 : 精灵宝可梦特别篇 * 대만 : 神奇寶貝特别篇 * 홍콩 : 寵物小精靈特别篇 중국은 포켓몬스터를 최대한 음차해서 번역명을 결정했는데,[* 중국 본토의 번역명이 7세대, 8세대에서도 채택되었다. 8세대는 여기서 精灵이 빠졌다.] 대만하고 홍콩은 의역표현을 번역명으로 정했다. || [[파일:external/cdn.bulbagarden.net/Pok%C3%A9mon_Adventures_XY_JP_volume_1.png|width=100]] || [[파일:external/cdn.bulbagarden.net/Pok%C3%A9mon_Adventures_XY_DE_volume_1.png|width=100]] || [[파일:external/cdn.bulbagarden.net/Pok%C3%A9mon_Adventures_XY_FR_volume_1.png|width=100]] || [[일본]](좌) [[독일어]](중) [[프랑스어]](우)판 X/Y 1권 표지. 다른 언어판과 달리 구 [[프랑스군]] [[군기]](미국 [[남부연합기]]와 비슷하게 생겼다)를 채용한 표지 디자인이다. || [[파일:external/img3.momomall.com.tw/1007990163306_L1.jpg|width=150]] || [[파일:external/cdn.bulbagarden.net/Pok%C3%A9mon_Adventures_XY_FR_volume_2.png|width=150]] || 대만(좌), 프랑스(우) XY 2권 표지. 프랑스는 2권은 아예 자체 디자인이다. 프랑스를 제외한 다른 나라는 일본판 표지를 번역만 해서 쓰는데 프랑스만 XY편은 표지가 자체제작. [[파일:external/cdn.bulbagarden.net/Pok%C3%A9mon_Adventures_XY_FR_volume_3.png|width=200]] [[프랑스]], 특히 [[수도권]]에 해당하는 [[일드프랑스]]를 소재로 한 [[칼로스지방]]인 만큼 X/Y편 표지는 죄다 이 군기 표지 디자인을 채택하고 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기